본문 바로가기
영어원서읽기/The Wind in the Willows

The Wind in the Willows (버드나무에 부는 바람) - III. THE WILD WOOD

by w.w.w 2023. 4. 13.
반응형

 

by Kenneth Grahame (케네스 그레이엄)

 

 

1. 원서읽기

https://americanliterature.com/author/kenneth-grahame/book/the-wind-in-the-willows/iii-the-wild-wood

 

The Wind in the Willows, III. THE WILD WOOD

The Wind in the Willows by Kenneth Grahame

americanliterature.com

단어장

by all accounts : 다른 사람들 말에 따르면

put off : 미루다, 연기하다

offend : 불쾌하게 하다, 화나게 하다

evasively : 애매하게, 얼버무려

miry : 진흙투성이의

retire : 잠자리에 들다

pageant : 구경거리, 장관

loosestrife : 좁쌀풀, 털부처꽃 → image

willow herb : 분홍바늘꽃 → image

comfrey : 나래지치 → image

diffident : 자신없는, 수줍은

dog rose : 유럽찔레나무 → image

woo : 구애하다

meadow-sweet : image

debonair : 사근사근한, 명랑한

jerkin : 가죽조끼 → image

snug : 숨은, 갇혀있는

disperse : 흩어지다

languorous : 나른한

siesta : 낮잠

strike up an acquaintance with : ~와 친해지다

intimately : 상세하게

dell : (초목이 우거진) 작은 골짜기

quarry : 채석장

pathetically : 불쌍하게, 애절하게

overlook : 못 본 체하다

masquerade : 가장 무도회

entice : 꾀다, 유혹하다

deception : 속임, 사기

exhilarating : 아주 신나는, 즐거운

quickset : 산울타리

billowy : 물결치는

drapery : 휘장, 직물

beech : 너도 밤나무

elm : 느릅나무

fungus : 균류, 곰팡이류

indistinct : 흐릿한, 희미한

hard eyes : 매서운 눈초리

brace : 기운을 내다

indecision : 망설임, 주저

alert : 방심하지 않는, 기민한

close in on : ~를 포위하다, 궁지로 몰아 넣다

hearken : 귀를 기울이다

slacken : 늦추다, 감소시키다

snuggle : 달라붙다, 몸을 쉬다

verdant :푸릇푸릇한

pore : 자세히보다

peg : (무엇을 걸거나 고정하는 데 쓰는) 못

golosh(=galosh) : 고무 덧신, 오버슈즈

pimple : 작은 돌기

imprint : 자국, 흔적

cudgel : 곤봉

pull oneself together : 마음(정신)을 가다듬다

dead beat : 녹초가 된

pitfall : 함정

menace : 위협

bole : (나무의) 줄기

lose count of time : 시간 가는 것을 잊다

pull up : 멈추다

hummocky : 언덕 같은

squeal : 비명

shin : 정강이

hobble : 다리를 절다, 절뚝거리다

obtuseness : 무딤, 둔감함

exasperate : 화나게하다

rodent : 설치류

pettish : 토라진, 성 잘 내는

folly : 어리석음

ardour(=ardor) : 열심, 열정

probe : 조사하다, 살피다

oblige : 돕다, 베풀다

incredulous : 쉽사리 믿지 않는, 의심 많은

penitence : 뉘우침, 후회

appreciate : 높이 평가하다, 가치를 인정하다

 

반응형